Amazonia

Titul v originále: Amazonia

Žánr: hra
Jazyk: polština
Postavy: muži 6 ženy 2

Michal Walczak (Polsko)

AMAZONIE (AMAZONIA)

z polštiny přeložil Jiří Vondráček

6 m, 2 ž

tragikomedie

Zábavná, chvílemi trochu hořká komedie ze současnosti, z prostředí herců, kteří jsou postaveni před dilema, jestli dělat opravdové, "velké" umění“ v divadle nebo zda klesnout, "ušpinit" se třeba i prací v televizním seriálu. Autor ve hře ironizuje, staví do komického světla všechno, nejen stupiditu seriálů a jejich primitivních zápletek a dialogů, ale i úrovně herců, režisérů apod., na druhé straně nešetří ani zastánce opačného tábora, kteří zase mnohdy nevědí, jak by to "pravé" umění mělo vypadat, a upadají zase do jiných klišé...

Absolventi herecké akademie Mundek a Aneta řeší dilema, zda má Aneta přijmout roli v připravovaném romantickém seriálu o zamilované dvojici, chudé Klaudii a bohatém Hubertovi, kteří přes různé nepřízně osudu zažívají nová a nová dobrodružství – dle sledovanosti – a nakonec skončí ve vytouženém amazonském pralese. Kvůli penězům Aneta roli přijme, Huberta hraje Kryštof, režisér seriálu měl také vyšší ambice, nicméně peníze jsou peníze.

Mundek a Aneta se od sebe začnou odcizovat, Aneta se naopak začne sbližovat s Kryštofem a splývat se svojí postavou, Mundek se seznámí při jedné brigádě s Frankou a společně se účastní seancí – performací u nonkonformního Jurka, který s nimi chce nazkoušet hru o apokalypse, nicméně jde mu o proces, ne o výsledek. V opuštěné chatě, kde si sahají až na dno, se sblíží i Mundek s Frankou. Mezitím Aneta zjistila, že čeká s Mundkem dítě, ale nechce ho vychovávat s ním, nýbrž s Kryštofem. Těhotenství je mistrně zapracováno i do scénáře, a tak filmoví hrdinové směřují do Amazonie i s dítětem. Nevyrovnaný Mundek se rozhádá s Jurkem a vrací se, nic však již nejde vrátit zpět. Ironií osudu mu však pomůže právě Aneta – dohodí mu malou roli ve svém nekonečném seriálu. Mundek se tak stává alespoň ve filmu průvodcem opuštěné Klaudie s dítětem (Hubert zahyne v pralese) jakožto Malý tygr, syn těžaři zavražděného Indiána Velkého tygra, procházejícího celým dějem a všemi rovinami příběhu.

Hra měla premiéru v únoru 2011 ve varšavském Tadeusz Łomnicki Theatre in Wola, česká premiéra proběhla v brněnském Burantheatru v říjnu 2011, hra se v tomtéž roce dočkala i rozhlasové podoby (režie: Natália Deáková).

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz