Cizinec
Larry Shue (USA)
CIZINEC (FOREIGNER)
překlad: Jan Hančil
5 m, 2 ž (případně statisté)
2 jednání, každé o dvou scénách. Vyžaduje propadliště na jevišti.
Seržant Frogg přiveze do opuštěného letoviska ve státě Georgia svého kamaráda z vojny, Charlieho. Člověka, který je na pokraji sebevraždy, naprosto zdevastovanou osobnost, nejistou ve všech svých projevech. Zápletka se rozbíhá v okamžiku, kdy Charlie nechce dokonce ani s nikým mluvit. Froggy to pro svého kamaráda zařídí: všem namluví, že jeho přítel je cizinec a nerozumí ani slovo anglicky. Netuší, do jak prekérní situace Charlieho dostane. Lidé před ním začnou říkat věci, které by nikdy neříkali, kdyby nebyli přesvědčeni, že nerozumí.
Charlie hraje roli cizince tak důkladně, že se mu podaří oklamat nejen ostatní, ale i sebe a svůj nedostatek sebedůvěry...
Hra těží z tradice zápletkové komedie a absurdního dramatu. Její tématický náboj by se dal vyjádřit stručně jako: Situace hry, kdy člověk je nucen hrát si sám se sebou i se situací, v níž se ocitl, je ozdravná a dokáže změnit svět. Člověk, zdánlivě bezmocný nýmand, se mocí hry stává hrdinou.
Larry Shue byl úspěšný herec a dramatik, jeho důvěrná znalost divadla přispívá k divadelnosti a skvělému pointování této komedie.
Hra měla premiéru v roce 1983.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz