Děloha

Titul v originále: Macica

Autor: Maria Wojtyszko
Žánr: hra
Překladatel: Jiří Vobecký
Jazyk: čeština
Postavy: muži 4 ženy 3

Maria Wojtyszko (Polsko)

DĚLOHA (MACICA)

přeložil Jiří Vobecký
7 m, 8 ž (variabilní)

Hlavní postavou je dívka Viktorie, která se narodila v poslední dekádě budování komunismu, ale svá léta dozrávání už prožila v dobách „budování kapitalismu“. Viktorie otěhotní a stojí před otázkou, zda má porodit své dítě a obětovat svou pracovní kariéru, nebo jít na potrat. Navíc neví zcela určitě, kdo je otcem jejího dítěte. V bezesných nocích vede dialogy se svým nenarozeným dítětem a se svou vlastní dělohou. Hra byla při prvním uvedení uvedena jako „existenciální komedii“, jde o pohled na současnost očima mladé citlivé ženy, text má výrazné humanistické poslání, ačkoli může diváky rozhořčit, pobouřit, ale také unést a nadchnout. Je to jakýsi manifest mladé emancipované ženy proti pokrytectví, hlouposti a morální krizi naší postkomunistické současnosti.

Hra z roku 2006 je divadelním debutem filmové a televizní scénáristky. Hra samotná získala jednu ze dvou třetích cen v soutěži o novou současnou polskou divadelní hru, organizovanou v roce 2006 Teatrem Starym v Krakově a divadelním časopisem Dialog. Její premiéra se uskutečnila v březnu 2007 v Divadle Stefana Nieromského v polském městě Kielce a vyvolala v Polsku skandál již díky titulu samotnému. Regionální vláda vyhrožovala, že pokud bude tento titul uveden, přestane dotovat vstupenky pro mládež, pro kterou byl paradoxně právě tento titul nasazen. Po velké vlně protestů vynikajících tvůrčích osobností z celého Polska zřizovatel divadla v Kielcích od těchto výhrůžek ustoupil.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz