George Is Dead (Relatively Speaking)
Ethan Coen / Elaine May(ová) / Woody Allen (USA)
RELATIVELY SPEAKING (RELATIVNĚ ŘEČENO)
Hra o třech jednoaktovkách - měla premiéru 20. října 2011 v Brooks Atkinson Theatre na newyorské Broadway v režii Johna Turtura.
Ethan Coen - Talking Cure (Léčba slovem)
3 m, 1 ž
Larry, momentálně umístěný do psychiatrické léčebny, se pravidelně setkává na terapeutických sezeních se svým psychiatrem. Larry překrucuje všechny otázky, diskutuje o každém slovíčku a odmítá připustit, že má vůbec nějaký problém. V poslední části aktovky se divák přenese o mnoho let zpátky do domácnosti Larryho otce a těhotné matky a v tom okamžiku je naprosto jasné, po kom zdědil povahu a odkud pramení jeho vyšinutost.
D: Larry, jste tady proto, abych vám pomohl. V jakém směru myslíte, že bych vám mohl pomoct? Ulevit vám nebo možná něco osvětlit? Co doufáte, že vám toto sezení přinese?
L: Nevím.... Zřejmě doufám – nemůže tohle být jeden z těch případů, kdy se ukáže, že já jsem doktor a vy jste mentálně narušený pacient?
D: Ne, Larry.
Elaine May(ová) - George is Dead (George je mrtev)
1 m, 3 ž
U Carly, která se zabývá vlastními problémy s druhým manželem, zazvoní pozdě v noci rozrušená Doreen. Právě ji informovali, že při lyžování v Aspenu zemřel její o jedenáct let starší manžel. Carlina matka jí kdysi dělala chůvu a protože Doreen nevěděla, na koho se obrátit, přišla do Carlina miniaturního bytu. Během nočního rozhovoru vychází najevo Doreenina neschopnost cokoliv zařídit, vést samostatný život a její naprostá odtrženost od reality. Doreen se nakonec povede svým bezelstně bezmocným přístupem a naivitou zmanipulovat Carlu, aby jí začala posluhovat, pomáhat a ujala se i zařizování celého pohřbu. Na scéně se musí objevit i stará chůva, protože bez ní by se Doreen ani neoblékla.
Carlin manžel, který se během noci také vrátí domů, se tváří jako velký obhájce lidských práv v Amnesty International a bojovník za spravedlnost. Ve skutečnosti je to ale sebestředný žárlivý egoista, který vyžaduje manželčinu pozornost výhradně jen pro sebe. V nastálé situaci si proto balí své věci a Carlu opouští.
D: ... a naši sloužící jsou naprosto bezradní. Neschopní cokoliv rozhodnout sami – budete chtít quiche, nebo suflé, máme nařezat růže, nebo raději vlčí máky, máme zapálit v krbu v ložnici, nebo pojedete na noc na Manhattan, Sandra má dnes volno, má vám tedy připravit koupel Raquel, budete chtít manikúru ještě před kadeřníkem, šofér je nemocný, máme najmout auto, nebo bude řídit Alberto, kam máme uložit kožichy, které se vrátily z čistírny.... a tak pořád dokola
C: To musí být skutečně velmi časově náročné.
Woody Allen - Honeymoon Motel (Motel na líbánky)
7 m, 3 ž
Jerry a Nina vcházejí do novomanželského apartmá v ošuntělém motelu. Konečně sami. Ona se převléká do svůdného negližé a on objednává pizzu. Idylka končí s prvním, ale zdaleka ne posledním zaklepáním, kdy vchází Jerryho přítel Ed. V typickém allenovském balábile, které se vzápětí rozehraje, zjistíme, že Jerry je otčímem Paula, ženicha, kterému během svatebního obřadu odvedl nevěstu Ninu. Na scéně se postupně objeví Jerryho manželka, rodiče Niny, oddávající rabín, Paul , nezbytný psychiatr a konečně i poslíček s pizzou. Nakonec je to on, kdo svým selským rozumem musí uklidnit rozhádané svatebčany na pokraji pranice.
N: Moje pizza vychladla.
S: To je přesně to, co soustavné hašteření přináší – člověk nakonec zůstanete sám s okoralým sýrem.
Již připravujeme český překlad.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz