Kostka sádla s bakaliemi
Ingmar Villqist
KOSTKA SÁDLA S BAKALIEMI (Kostka smalcu z bakaliami)
z cyklu Bez kyslíku
přeložil Jiří Vondráček
2 ž
V úvodní jednoaktovce Kostka sádla s bakaliemi (bakalie, slovo pocházející z arabštiny, znamená sušené jižní ovoce, fíky, datle, mandle, sušené hrozny apod., smíchané s ovocným želé, perníky apod.) si dvě ženy v posteli přehrávají historii svého vztahu založeného na závislosti a převaze. Starší před lety sexuálně probudila mladší a připoutala ji k sobě. Závislost je tak silná, že mladší při každé příležitosti utíká od své oficiální rodiny a hledá u starší uspokojení. Jenomže starší už nechce být pouhým automatem na vyvolávání rozkoše, ani druhou matkou utěšitelkou, nýbrž partnerem. V závěru autor odhaluje ještě jednu stránku jejich vztahu - mladší žena je ochrnutá.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz