Mali mi je ovaj grob
TENTO HROB JE MI MALÝ (MALI MI JE OVAJ GROB)
přeložil Hasan Zahirović
Hra se pomocí složitější struktury textu vyrovnává s tématem atentátu v Sarajevu roku 1914, kdy Gavrilo Princip zastřelil nástupnický pár rakouského trůnu, ale i s tématem národní emancipace či oprávněnosti násilí při atentátech pro dosažení politických cílů. Autorka o svém hlavním hrdinovi píše: „Gavrilo Princip v mém dramatu není ani terorista, ani hrdina - je to především oběť.“
Gabriel Princip je pro ni muž, který cítí naléhavou potřebu spravedlnosti, chce udělat něco pro osvobození od okupantů, pro sjednocení jižních Slovanů. Při jeho vzdělání, v kulturním modelu, v němž vyrůstal, si nemohl najít jiný politický nástroj než atentát – ačkoli vražda zůstává vraždou. Podle názoru B. Srbljanović hra obsahuje tragický paradox nejen mladé Bosny: velmi mladí a inteligentní lidé s emancipačními ambicemi často G. Principa uznávají a vidí v revolučním boji a terorismu prostředek boje proti tyranii a nadvládě. Na druhou stranu jej jiní lidé vidí jako obyčejného vraha. Na území bývalé Jugoslávie je navíc stále ožehavé téma násilí a války z počátku 90. let 20. století – buď jste Srbové, nebo ne; buď jste vrah, nebo jste oběť; buď jste terorista, nebo jste hrdina. Atentátník G. Princip není pro autorku ani vrah, ani hrdina – je to oběť, statečný, mladý blázen, který věřil, že bude líp. V tom hra zobecňuje i náladu každé mladé generace, která by ráda změnila svět – vražda je však lidská tragédie a stojí v protikladu k politickému aktu atentátu...
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz