Nic ze mě
Arne Lygre (Norsko)
NIC ZE MĚ (INGENTING AV MEG)
přeložila Karolína Stehlíková
2 m, 2 ž
Lygreho text vrhá z různých úhlů světlo na to, jak se pokoušíme konstruovat sami sebe. Hra pojednává o symbiotickém soužití dvou lidí. Žena a mladší muž se dali dohromady teprve nedávno. Nacházejí se v prázdném bytě, v němž budují svůj nový život a připoutávají se k sobě navzájem slovy, která je izolují od okolního světa a předchozího života. Ona opustila muže a děti, on má minulost, ke které se nezná.
Nic ze mě je hra o lásce jako iluzi a skutečnosti a také o moci a bezmoci slov, o tom, jak se lidé navzájem ovlivňují, a o tom, jak se člověk dokáže stáhnout, aby před ostatními utajil způsob své existence. Příběhy a postavy z minulosti se derou na povrch a to, co začínalo jako romantický příběh, připomíná čím dál tím víc noční můru.
Od svého debutu v roce 1998 napsal dramatik Arne Lygre (nar. 1968) řadu her, které se s úspěchem hrály po celé Evropě. Pro Lygreho hry je příznačné experimentování s konstrukcí textu. Především jde o nakládání s časem. Spolu s Jonem Fossem je Arne Lygre momentálně nejhranějším norským dramatikem.
Hru Nic ze mě uvedlo v roce 2014 norské divadlo Det Norske Teater, stockholmské Stadsteater a francouzské Théâtre National de la Colline v Paříži. U nás byla hra uvedena coby scénické čtení v květnu 2015 v Brně na Špitálce v podání Divadla Feste.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz