Penelopa

Titul v originále: Penelope

Autor: Enda Walsh
Žánr: černá komedie
Překladatel: Ondřej Pilný
Jazyk: čeština
Postavy: muži 4 ženy 1

Enda Walsh (Irsko)

PENELOPA (PENELOPE)

přeložil Ondřej Pilný

4 m, 1 ž

Řecko, tropické teploty. Na dně prázdného bazénu u přepychové vily popíjejí koktejly čtyři nápadníci – ztracené existence ve věku od 35 do 65 let – a zoufale se snaží dobýt lásku věrné Penelopy. Zbývá jen maličko času, než se Odysseus vrátí domů a rozseká je na kusy. Toto svérázné přenesení antického mýtu do současnosti představuje zatím nejambicióznější projekt nové hvězdy anglicky psaného dramatu. Hra má základní kontury sitcomu, ovšem v jejich rámci představuje pozoruhodné zamyšlení nad tím, zda v době krize globálního kapitalismu je jazyk skutečně vyprázdněný a beze smyslu, a zda ještě mohou existovat hluboké city.

Penelope vychází z tradice absurdního dramatu, oplývá černým humorem, v dialozích srší ostrovtipem. Formou hry ve hře nápadníci sehrají i kabaret. Dojde však i na násilí, a o konci hry není od začátku pochyb: divák dobře ví, že v řecké tragédii to s hrdiny nemůže dopadnout dobře. Znamená to ale beznaděj?

Hru poprvé uvedl v německém překladu Theater Oberhausen v únoru 2010, anglický originál měl premiéru v červenci 2010 v Druid Theatre v irském Galwayi. České premiéry se hra dočkala v prosinci 2014 v podání Komorní činohry Praha.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz