Skonáme z lásky
Lotte Ingrisch (Rakousko)
SKONÁME Z LÁSKY (Aus Liebe sterben)
z němčiny přeložila Magdalena Štulcová
2 m, 3 ž
Dekorace: pokoj
Známá vídeňská autorka zde velmi jemně a svým typickým radostným způsobem zachází s motivem smrti a umně staví dramatickou zápletku: Do bytu osamělé starší ženy Františky, která nemá na světě žádnou blízkou bytost kromě velikého gumovníku, vtrhne mladík Daniel - hledá zde podnájem. Je to syn Felixe, který se kdysi u této ženy jako podnájemník stal její jedinou láskou a před lety ji kvůli mladší ženě opustil. Daniel se zde schovává před policií a před matkou - hledají ho, protože svými řečmi úspěšně přesvědčuje lidi na ulici ke spáchání sebevraždy - lidé totiž podle jeho názoru brání přirozené existenci života na Zemi. Je velmi živý, sympatický a přesvědčivý. Matka ho zde posléze najde a s Františkou si vyříkají všechna trápení svých soužití s tímtéž mužem. Také Felix se dostaví - po krátkém intermezzu, kdy ho obě tak rozdílné ženy běží zachránit před možnou sebevraždou, neboť ho právě opustila nastávající snacha. Daniel mezitím nalezne spřízněnou duši v dívce, která přinesla otcův telegram. Všichni si udělají pěkný večírek, při němž řeší své osobní vztahy. Ledacos bylo v jejich životě jinak, než se domnívali...
Je to vtipná groteska, děj má spád a hra skýtá pět zajímavých hereckých příležitostí.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz