Sopranistky

Titul v originále: Our Ladies of Perpetual Succour

Autor: Lee Hall
Žánr: komedie
Překladatel: Pavel Dominik
Jazyk: čeština
Postavy: ženy 6

Lee Hall (Velká Británie)

SOPRANISTKY (OUR LADIES OF PERPETUAL SUCCOUR)

přeložili Pavel Dominik

6 ž

dramatizace / komedie se zpěvy

Adaptace novely Alana Warnera. Dívkám z katolické školy narostly hřebínky. Na škole byly zvyklé zpívat ve sboru – písně jsou nedílnou součástí této rozverné komedie se zpěvy (hudba např. od Händela, Bacha, ELO…). Zápletku tvoří výlet této rozverné skupinky do hlavního města – výsledek je veselý, ale i smutný a pronikavě vulgární, hrou prostupuje zpěv, sex a alkoholický nápoj sambuca – šest dívek na přechodu za změnou ztrácí v jediném dni kontrolu nad láskou, žádostivostí, těhotenství i smrtí…

Muzikálová komedie plně využívá vtipné dialogy předlohy a pojednává nejen o ztrátě panenství a hledání sebe sama. Byla uvedena v Glasgow v National Theatre of Scotland v srpnu 2015. Česká premiéra proběhla v pražském Činoherním klubu v únoru 2019.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz