Valčík náhody
Victor Haïm (Francie)
VALČÍK NÁHODY
z francouzštiny přeložila Zuzana Ježková
1 m, 1 ž
Francouzský dramatik Victor Haïm se ve své komorní hře nepouští do analýz vztahů a nevytváří konvenční žánrovou epizodu, ale přivádí na jeviště postavy vymykající se našemu běžnému, exaktně dokázatelnému vnímání reality a života. Na jevišti se totiž vedle sebe ocitnou anděl a mrtvá žena.
Mrtvá žena na půli cesty mezi životem a smrtí, v té předsíni nebe či pekla, kterou - poučeni tradicí - rádi nazýváme očistcem. Anděl je rozhodčím - Dává úkoly, "boduje" ženiny pokusy vyrovnat se s minulostí, poslouchá rekonstrukci jejího životního příběhu, zhodnotí každou epizodu a má určit ženinu další "cestu".
Je těžké pochopit jeho kritéria, baví se tím - a divák s ním - , jak těžce "lidé" definují svoje bytí, jeho smysl ve vztahu k ostatním, jak rádi klamou sami sebe, i ve chvíli, kdy už vůbec není potřeba klamat ... Cítíme však, že anděl je každou chvíli osobnější, ztrácí nadhled, jakoby ho žena začala přitahovat, křehké pouto odrazu ovlivňuje jeho rozhodnutí ... Valčík náhody je tancem, ustavičným kolotočem otázek, odpovědí, výher a proher, hrou bytostí z opačných pólů imaginace.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz