Wir lieben und wissen nichts
Moritz Rinke (Německo)
MILUJEME A NEVÍME NIC (WIR LIEBEN UND WISSEN NICHTS)
z němčiny přeložila Iva Michňová
2 m, 2 ž
Dva páry, třicátníci, se setkají při výměně bytu. Hana musí na nějaký čas do Curychu, aby vedla zenový kurs pro přetížené manažery. Její přítel Sebastian má jet s ní. Předtím se však do jejich bytu nastěhuje informatik Roman, který má od zaměstnavatele za úkol pozorovat z jejich bytu satelit na oběžné dráze. Že byl propuštěn z práce, o tom zatím neví – to ví pouze jeho žena Magdalena, ale mlčí.
Romanova nevědomost je ovšem pouze jedním z bodů konfliktu, který autor nechává láskyplně i nemilosrdně kroužit kolem postav. Zahloubanému kunsthistorikovi Sebastianovi změna situace svědčí: studuje „šlechetné společnosti“ a naráží na nátlak moderního mobilního světa, v němž je sice pomocí PIN kódů a hesel přístup k různým informacím, jenom ne k sobě samému. V Romanovi, zarytém fanatikovi techniky a výkonnosti, okamžitě rozpoznává svého nepřítele. Současně nachází Hana, ne bez důvodu, zalíbení v Romanových znalostech a praktičnosti. A naopak Magdalena je téměř magicky přitahována Sebastianovou neukotveností a melancholií. Do té doby bublající vztahové krize rázem vybuchnou a eskalují v boj kultur, dokud dokonce nezazní výstřel z pistole...
Skvěle vystavěná a napínavá hra byla uvedena ve frankfurtském divadle Schauspiel v režii Olivera Reeseho v prosinci 2012.
Tato inscenace byla pozvána na festival nejlepších německojazyčných inscenací Mülheimer Theatertage 2013.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz