Babylon-blues aneb Jak dosáhnout štěstí
George Tabori (Rakousko)
BABYLON-BLUES aneb Jak dosáhnout štěstí (DER BABYLON-BLUES)
přeložil Josef Balvín
8 m, 3 ž
Sled scének, výstupů, anekdot a skečů na židovské téma.
Vznikla i rozhlasová verze pod názvem Jak být šťastný a neuštvat se (Wie man glücklich wird, ohne sich zu verausgaben, překlad Magdalena Štulcová) pro 6 postav (4 m, 2 ž).
Premiéra - 12. dubna 1991, Burgtheater, Vídeň.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz