Překlady k české premiéře (2025)
ČESKÉ PŘEKLADY K ČESKÉ PREMIÉŘE
2025
(Z DALŠÍCH LET: 2005-2008, 2009-2012, 2013-2016, 2017-2020, 2021-2024)
ANGLICKY PSANÁ DRAMATIKA
Lucy Kirkwood (Velká Británie)
POZOR, CITLIVÝ OBSAH! (NSFW)
přeložil Pavel Dominik
4 m, 2 ž
komedie
Norm Foster (Kanada)
TOHLE NENÍ RANDE (Ship on Shore)
přeložil Martin Fahrner
1 m, 1 ž
konverzační komedie
James Graham (Velká británie)
DRAHÁ ANGLIE (Dear England)
přeložila Zuzana Josková
10 m, 1 ž (další mužské role mohou být ztvárněny libovolným počtem herců)
jízlivá hra o fotbale
Joe DiPietro (USA)
JEBAT CHLAPY (Fucking Men)
přeložila Martina Neradová
4 m
tragikomedie o gayích
Stephen Beresford (Velká Británie)
MALÁ SOUTHBURYOVÁ (Southbury Child)
přeložil Šimon Dominik
4 m, 5 ž
hořká komedie / tragikomedie
Samuel D. Hunter (USA)
DŮM NA HŘEBENI (Little Bear Ridge Road) - PRÁVA NEJSOU DOČASNĚ K DISPOZICI!
přeložil Šimon Dominik
2 m, 2 ž
hra o složitosti vztahů
NĚMECKY PSANÁ DRAMATIKA
Dea Loher (Německo)
PANÍ YAMAMOTO JE JEŠTĚ TADY (Frau Yamamoto ist noch da)
přeložil Petr Štědroň
variabilní obsazení (12 epizodních postav: 6 m, 6 ž)
Stefan Vögel (Rakousko)
HLEDÁM MUŽE PRO SVOU ŽENU (Ein Mann für meine Frau)
přeložila Iva Michňová
2 m, 2 ž
vztahová komedie
Stefan Vögel (Rakousko)
KAŽDOU PRVNÍ STŘEDU (Jeden ersten Mittwoch)
přeložila Iva Michňová
1 m, 1 ž
komorní vztahová komedie
Bernhard Aichner (Rakousko)
NEZVRATNÉ DŮKAZY (ČISTÝ JAKO LILIUM) (Meine Weste Weiss)
přeložila Iva Michňová
1 m, 1 ž
thriller / krimi
DALŠÍ JAZYKY
Jon Fosse (Norsko)
SUZANNAH (Suzannah)
přeložila Karolína Stehlíková
3 m
životopisné drama
Timofij Binjukov (Ukrajina)
DIVADLO VÁLKA (Teatr vojennich dij)
přeložila Adéla Mikešová
3 m, 2 ž
dokudrama / tragédie
(Z DALŠÍCH LET: 2005-2008, 2009-2012, 2013-2016, 2017-2020, 2021-2024)