Překlady k české premiéře (2025)

ČESKÉ PŘEKLADY K ČESKÉ PREMIÉŘE

2025

(Z DALŠÍCH LET: 2005-2008, 2009-2012, 2013-2016, 2017-2020, 2021-2024)

ANGLICKY PSANÁ DRAMATIKA

Lucy Kirkwood (Velká Británie)

POZOR, CITLIVÝ OBSAH! (NSFW)

přeložil Pavel Dominik

4 m, 2 ž

komedie

Norm Foster (Kanada)

TOHLE NENÍ RANDE (Ship on Shore)

přeložil Martin Fahrner

1 m, 1 ž

konverzační komedie

James Graham (Velká británie)

DRAHÁ ANGLIE (Dear England)

přeložila Zuzana Josková

10 m, 1 ž (další mužské role mohou být ztvárněny libovolným počtem herců)

jízlivá hra o fotbale

Joe DiPietro (USA)

JEBAT CHLAPY (Fucking Men)

přeložila Martina Neradová

4 m

tragikomedie o gayích

Stephen Beresford (Velká Británie)

MALÁ SOUTHBURYOVÁ (Southbury Child)

přeložil Šimon Dominik

4 m, 5 ž

hořká komedie / tragikomedie

Samuel D. Hunter (USA)

DŮM NA HŘEBENI (Little Bear Ridge Road) - PRÁVA NEJSOU DOČASNĚ K DISPOZICI!

přeložil Šimon Dominik

2 m, 2 ž

hra o složitosti vztahů

NĚMECKY PSANÁ DRAMATIKA

Dea Loher (Německo)

PANÍ YAMAMOTO JE JEŠTĚ TADY (Frau Yamamoto ist noch da)

přeložil Petr Štědroň

variabilní obsazení (12 epizodních postav: 6 m, 6 ž)

Stefan Vögel (Rakousko)

HLEDÁM MUŽE PRO SVOU ŽENU (Ein Mann für meine Frau)

přeložila Iva Michňová

2 m, 2 ž

vztahová komedie

Stefan Vögel (Rakousko)

KAŽDOU PRVNÍ STŘEDU (Jeden ersten Mittwoch)

přeložila Iva Michňová

1 m, 1 ž

komorní vztahová komedie

Bernhard Aichner (Rakousko)

NEZVRATNÉ DŮKAZY (ČISTÝ JAKO LILIUM) (Meine Weste Weiss)

přeložila Iva Michňová

1 m, 1 ž

thriller / krimi

DALŠÍ JAZYKY

Jon Fosse (Norsko)

SUZANNAH (Suzannah)

přeložila Karolína Stehlíková

3 m

životopisné drama

Timofij Binjukov (Ukrajina)

DIVADLO VÁLKA (Teatr vojennich dij)

přeložila Adéla Mikešová

3 m, 2 ž

dokudrama / tragédie

(Z DALŠÍCH LET: 2005-2008, 2009-2012, 2013-2016, 2017-2020, 2021-2024)