Překlady k české premiéře (2021-2024)

ČESKÉ PŘEKLADY K ČESKÉ PREMIÉŘE

2021-2024

(Z DALŠÍCH LET: 2005-2008, 2009-2012, 2013-2016, 2017-2020, 2025)

ANGLICKY PSANÁ DRAMATIKA

Agatha Christie, Rachel Wagstaff (Velká Británie)

ROZBITÉ ZRCADLO (The Mirror Crack´d)

přeložil Jan Hančil

4 m, 7 ž

dramatizace detektivky

Tom Stoppard (Velká Británie)

POBŘEŽÍ UTOPIE: PLAVBA / ZTROSKOTÁNÍ / ZÁCHRANA (The Coast of Utopia – Voyage / Shipwreck / Salvage)

přeložila Jitka Sloupová

velké množství postav

Michael Parker, Susan Parker (USA)

LÁSKA, LŽI A LÉKAŘOVO DILEMA (Love, Lies and the Doctor´s Dilemma)

přeložila Martina Neradová

3 m, 3 ž

komedie / fraška

Neil LaBute (USA)

PRAVÁ LÁSKA SI TĚ NAKONEC NAJDE (True Love Will Find You in the End)

přeložila Blanka Křivánková

1 m, 1 ž

komorní drama o karanténě

Neil LaBute (USA)

ODPOVĚĎ NA VŠECHNO (Answer to Everything)

přeložil Martin Preiss

3 ž

komorní hra o třech ženách

uvedeno amatérským souborem

Penelope Skinner (Velká Británie)

NA TROSKÁCH CIVILIZACE (Ruins of Civilization)

přeložil Jiří Petrů

1 m, 3 ž

rodinná dystopie

uvedeno amatérským souborem

Norm Foster (Kanada)

DŮM ROZKOŠE (Jenny´s House of Joy)

přeložil Martin Fahrner

5 ž

komedie

Ben Hecht, Charles MacArthur (USA)

NA TITULNÍ STRANĚ (Front Page)

nově přeložil Martin Novotný

19 m, 5 ž

komedie o třech dějstvích

John O´Brien (USA)

ZLOM VAZ! (Break a Leg)

přeložil Martin Novotný

4 m, 12 ž (variabilní obsazení)

komedie o dvou dějstvích

Jack Holden (Velká Británie)

POSLEDNÍ TAH (Cruise)

přeložil Lukáš Novák

1 m

gay monodrama

John Logan (USA)

PETR A ALENKA (Peter and Alice)

přeložila Jitka Sloupová

7 m, 2 ž

historický příběh

Mike Bartlett (Velká Británie)

PANÍ DELGADOVÁ (Mrs Delgado)

přeložila Blanka Křivánková

1 ž (1 m)

monodrama o lockdownu

Billy Van Zandt, Jane Milmore (USA)

ZAHRAJEM SI NA DOKTORA (Playing Doctor)

přeložil Martin Fahrner

5 m, 3 ž

komedie – fraška

Rajiv Joseph (USA)

STRÁŽCI TÁDŽ MAHÁLU (Guards at the Taj)

přeložil Jakub Škorpil

2 m

komorní drama

uvedeno amatérským souborem

Ian Ogilvy (Velká Británie)

VÝMĚNA! (Swap!)

přeložil Martin Fahrner

5 m, 2 ž

komedie / fraška

uvedeno amatérským souborem

Enda Walsh (Velká Británie)

LÉČBA (Medicine)

přeložila Blanka Křivánková

1 m, 1 ž, bubeník

tragikomedie

Mark Crawford (Kanada)

SVATBA NA SPADNUTÍ (Stag and Doe)

přeložil Zdeněk Bartoš

3 m, 3 ž

komedie

Natalie Ekberg (Velká Británie)

ROZLIŠENÍ (Diversifikations)

přeložila Eva Daníčková

3 m, 3 ž

Kenneth Lonergan (USA)

TO JE NAŠE MLÁDÍ (This Is Our Youth)

přeložila Martina Neradová

2 m, 1 ž

William Douglas Home (Velká Británie)

SEKRETÁŘKA (The Secretary Bird)

přeložil Pavel Dominik

2 m, 3 ž

konverzační komedie

Derek Benfield (Velká Británie)

JEN PŘES MOJI MRTVOLU (Over My Dead Body)

přeložil Martin Fahrner

2 m, 4 ž

komedie

Sebastian Barry (Irsko)

PÝCHA PARNELLOVY ULICE (The Pride of Parnell Street)

přeložila Jitka Sloupová

1 m, 1 ž

Sarah Burgess (USA)

PRACHY V SUCHU (Dry Powder)

přeložil Pavel Dominik

3 m, 1 ž

konverzační komedie

proběhlo scénické čtení, 5/23

Nicolas Wright (Velká Británie)

PANÍ KLEINOVÁ (Mrs Klein)

přeložila Jitka Sloupová

3 ž

historické drama

Jerry Mayer (USA)

TAJENKA (2 Across)

přeložil Jakub Škorpil

1 m, 1 ž

komorní komedie

Nina Raine (Velká Británie)

DÁRCI (Stories)

přeložila Jitka Sloupová

3 m, 3 ž (celkem 18 rolí)

Simon Beaufoy (Velká Británie)

DONAHA (The Full Monty)

přeložil Šimon Dominik

11 m, 4 ž, 1 chlapec (možno hrát i 4 m, 3 ž)

činoherní komedie

Jonathan Lynn (Velká Británie)

PROMIŇTE, PANE PREMIÉRE, UŽ SI ÚPLNĚ NEVZPOMÍNÁM… (I´m Sorry, Prime Minister, I Can´t Quite Remember…)

přeložil Viktor Janiš

satirická komedie

3 m, 1 ž

Norm Foster (Kanada)

DORIS A IVY (Doris and Ivy in the Home)

přeložil Martin Fahrner

1 m, 2 ž

komedie

Rory Mullarkey (Velká Británie)

MŮJ HRAD, MŮJ DŮM (Mates in Chelsea)

přeložil Michal Zahálka

4 m, 5 ž

konverzační komedie / situační komedie / satira

Nick Reed (Velká Británie)

BOTOX BEZ ZÁRUKY (Never Mind the Botox)

přeložila Martina Neradová

5 m, 3 ž

komedie o plastické chirurgii

Norm Foster (Kanada)

PSANEC (Outlaw)

přeložil Martin Fahrner

4 m

černá komedie z Divokého západu

John Patrick Shanley (USA)

PRÁDELNA V BROOKLYNU (Brooklyn Laundry)

přeložila Jitka Sloupová

1 m, 3 ž

romantická komedie

Branden Jacobs-Jenkins (USA)

JAK SE PATŘÍ (Appropriate)

přeložil Ondřej Polák

4 m, 4 ž

rodinné drama / černá komedie

Kristen Da Silva (Kanada)

SUGAR ROAD (Sugar Road)

přeložila Jitka Sloupová

2 m, 2 ž

komedie

Peter Quilter (Velká Británie)

RANDE NASLEPO (Dating Game)

přeložil Pavel Dominik

2 m, 2 ž

komedie o seznamování

Michael Parker (USA)

HŘÍCH, SEX A CIA (Sin, City and the CIA)

přeložila Martina Neradová

3 m, 4 ž

komedie / fraška

NĚMECKY PSANÁ DRAMATIKA

Lothar Schöne (Německo)

KOŠER NEBE (Der koschere Himmel)

přeložil Michal Kotrouš

5 m, 4 ž

černá komedie

Stefan Vögel (Rakousko)

MÁ MĚ RÁD, NEMÁ MĚ RÁD (Verliebt, verlobt, verschwunden)

přeložila Iva Michňová

1 ž

romantická one woman show s písněmi

Folke Braband (Rakousko)

PŮJČ SI MĚ! (Rent a Friend)

přeložil Michal Kotrouš

2 m, 2 ž

komedie

uvedeno amatérským souborem

Stefan Vögel (Rakousko)

CHAIM & ADOLF (Chaim & Adolf)

přeložila Iva Michňová

3 m

komorní tragikomedie

Daniel Glattauer (Rakousko)

LÁSKA A PENÍZE (Die Liebe Geld)

přeložila Magdalena Štulcová

2 m, 2 ž

hořká komedie / absurdní groteska

Stefan Vögel (Rakousko)

ROVNOVÁHA SIL (Gleichgewicht der Kräfte)

přeložila Magdalena Štulcová

2 m, 2 ž

hořká komedie

Rebekka Kricheldorf (Německo)

SLEČNA ANEŽKA (Fräulein Agnes)

přeložil Michal Kotrouš

4 m, 4 ž

komedie/tragikomedie/satira

Fred Apke (Německo)

STRAŠNĚ SMUTNÉ (Furchtbar traurig)

přeložili Ondřej Šrámek, Igor Šebo

1 m, 1 ž

hořká komedie

Tina Müller (Německo)

TLUSTOKOŽEC (Dickhäuter)

přeložila Iva Michňová

3 herečky / herci

hra nejen pro děti

Rebekka Kricheldorf (Německo)

BONDI BEACH (Bondi Beach)

přeložil Michal Kotrouš

3 m, 2 ž

hořká / černá komedie

Kristof Magnusson (Německo)

APOKALYPSA MŇAU (Apokalypse Miau)

přeložila Iva Michňová

4 m, 4 ž

komedie, satira

Peter Turrini (Rakousko)

NA ALZHEIMERA JE LEPŠÍ BÝT DVA (Gemeinsam ist Alzheimer schöner)

přeložila Iva Michňová

1 m, 1 ž / 1 dítě, 2 hlasy

Ödön von Horváth - Carl Philip von Maldeghem (Německo)

MLÁDEŽ BEZ BOHA (Jugend ohne Gott)

přeložila Jitka Jílková

9 m, 5 ž (možnost zdvojení rolí)

dramatizace románu

Elfriede Jelinek (Rakousko)

UDÁNÍ OSOBY (Angabe der Person)

přeložila Jitka Jílková

variabilní obsazení / 1 m, 3 ž (premiérové obsazení)

Krystian Martinek (Německo)

ČÍM LÍP TĚ ZNÁM (Je besser ich dich kenne)

přeložil Michal Kotrouš

2 m, 2 ž

komedie o umělé inteligenci

DALŠÍ JAZYKY

Carlos Be (Španělsko)

MARISSA aneb SEDM NEÚSPĚŠNÝCH POKUSŮ O SEBEVRAŽDU (Marissa o siete intentos fallidos de suicidio)

přeložila Marcela Klimešová

1 ž

černohumorné monodrama

Line Mørkeby (Dánsko)

BĚŽÍM (Jeg løber)

přeložila Michaela Weberová

1 m

dojemné drsné monodrama

Alina Nelega (Rumunsko)

DESATERO PODLE HESSE (Decalogul dupa Hess)

přeložila Jitka Lukešová

1 m

historické monodrama

Mihai Ignat (Rumunsko)

KRIZE aneb JEŠTĚ JEDNA POHÁDKA O LÁSCE (Crize san Ĭnca o poveste de dragoste)

přeložila Elizabeta Kučerová Fiedlerová

1 m, 1 ž

aktovka, komedie

Oleg Bogajev (Rusko)

MRTVÉ UŠI (Mjortvyje uši)

přeložila Ivana Ryčlová

8 m, 3 ž

komedie, satira

Oleg Bogajev (Rusko)

MARJINO POLE (Marjino polje)

přeložila Ivana Ryčlová

komedie / aktovka

3 ž

Tena Štivičić (Chorvatsko)

NEDĚLI NEUTEČEŠ (Can´t Escape Sundays)

přeložila Nina Bosnićová

1 m, 1 ž

dva monology mladého páru

Thomas Markmann (Dánsko)

CHLAPEC, KTERÝ SNIL O STAVU BEZTÍŽE (Drengen der ville være vægtløs)

přeložil Michal Penc

3 m, 2 ž

tragikomedie

Alexandr Mardaň (Ukrajina)

NOC SVATÉHO VALENTÝNA (Noč svjatovo Valentina)

přeložila Karolina Juráková

2 m, 1 ž

psychothriller

Jordi Casanovas (Španělsko)

SMEČKA (La manada)

přeložil Petr Gojda

5 m, 1 ž

dokumentární drama

Miro Gavran (Chorvatsko)

NA KÁVIČCE V POLEDNE (Na kavici u podne)

přeložil František Karoch

1 m, 1 ž

komedie