Listy z Aura-Pontu: jaro 2026

Připravili jsem pro vás jarní čtení - nový čtvrtletník se zbrusu novými, přeloženými i nepřeloženými hrami.

LISTY Z AURA – PONTU

JARO 2026

Česká a slovenská dramatika

  • Karel Polívka
  • TEAMBUILDING
  • 6 m, 5 ž (3 m, 2 ž a menší role)
  • původní satirický/romantický pop-rockový muzikál
  • Rudolf Král
  • KOUČ
  • 6 m, 3 ž / 4 m, 2 ž (možnost zdvojení rolí)
  • tragikomedie
  • Petr Haken
  • ŽENA
  • 2 m, 1 ž
  • komorní komedie
 

Nové překlady

Z angličtiny

  • Phil Olson (USA)
  • HOLKY! PAŘÍME! (Birthday Club)
  • přeložil Martin Fahrner
  • 5 ž
  • dámská černá komedie
  • Jordi Mand (Kanada)
  • ZA SEDM DNÍ (In Seven Days)
  • přeložila Lucie Melicharová
  • 3 m, 2 ž
  • tragikomická hra o smrti
  • Eric Chappell (Velká Beritánie)
  • KAM TEN SVĚT SPĚJE (Theft)
  • přeložil Martin Fahrner
  • 3 m, 2 ž
  • konverzační satirická krimi komedie
  • Samuel D. Hunter (USA)
  • HRSTKA (The Few)
  • přeložil Šimon Dominik
  • 2 m, 1 ž
  • vztahová komedie
  • Roger Leach, Colin Wakefield (Velká Británie)
  • NA MOU ČEST, CTIHODNOSTI (On Your Honour)
  • přeložil Šimon Dominik
  • 5 m, 3 ž
  • bulvární zápletková komedie
  • Simon Stephens (Velká Británie)
  • ROZLOŽENÁ CARMEN (Carmen Disruption)
  • přeložil Viktor Janiš
  • 2 m, 3 ž
  • hra o velkoměstských životech

Z němčiny

  • Stefan Vögel (Rakousko)
  • VĚK JE JENOM ČÍSLO (Das Alter ist nur eine Zahl)
  • přeložila Iva Michňová
  • 3 m, 2 ž
  • vztahová komedie
  • René Freund (Rakousko)
  • ŠKVÁRA aneb PŘILEP SE (Blöde Kröten oder Kleben fürs Leben)
  • překlad Michal Kotrouš
  • 2 m, 3 ž
  • satirická / černá rodinná komedie
  • Maja Zade (Německo)
  • CHANGES (Changes)
  • přeložila Jana Slouková
  • 1 m, 1 ž / 3 m, 3 ž (23 postav)
  • Charles Lewinsky (Německo)
  • AHOJ BABI (Omatrick)
  • přeložila Iva Michňová
  • 1 m, 1 ž
  • generační komedie

Z dalších jazyků

  • Hadrien Raccah (Francie)
  • DOMEČEK Z KARET (Un Château de cartes)
  • přeložil Michal Zahálka
  • 2 m, 1 ž
  • konverzační komedie / tragikomedie
  • Samuel Benchetrit (Francie)
  • KRÁLÍČEK (Lapin)
  • přeložil Michal Zahálka
  • 2 m, 1 ž
  • jemná komedie nejen o herectví
  • Szabolcs Hajdu (Maďarsko)
  • NEJBLIŽŠÍ ČLOVĚK (Legkozelebbiember)
  • přeložil Jiří Zeman
  • 3 m, 2 ž
  • dojemná hra o přátelích, příbuzných i sourozencích
 

Nepřeložené texty

Anglicky psaná dramatika

  • Ava Pickett (Velká Británie)
  • 1536
  • 3 ž, 2 m
  • historická vtipná hra o patriarchátu - nominace Olivier Awards 2026
  • Agatha Christie, Ken Ludwig (Velká Británie)
  • DEATH ON THE NILE (Smrt na Nilu)
  • 8 m, 5 ž
  • dramatizace, detektivka
  • Alan Ayckbourn (Velká Británie)
  • WOMAN IN MIND (V mysli)
  • 5 m, 3 ž
  • tragikomedie
  • Carina Carr (Irsko)
  • GILGAMESH (Gilgameš)
  • 5 m, 5 ž
  • dramatizace eposu
  • Norm Foster (Kanada)
  • THE MELVILLE BOYS (Melvillovi kluci)
  • 2 m, 2 ž
  • komorní komedie / tragikomedie
  • 2 x Suzie Miller (Austrálie/Velká Británie)
  • DUST (Prach)
  • 4 m, 4 ž
  • SUNSET STRIP (Kde zapadá slunce)
  • 2 m, 2 ž
  • tragikomedie o naději
  • Philip Ridley (Velká Británie)
  • PITCHFORK DISNEY (Vidlo a Disney)
  • 2 m, 2 ž
  • psychologický horor
  • 2 x Will Arbery (USA)
  • PLANO (Díra)
  • 3 m, 4 ž
  • tragikomedie o rodině a víře
  • Carys D. Coburn (Velká Británie)
  • BÁN
  • 7 ž
  • volně podle F. G. Lorcy
  • John Godber (Velká Británie)
  • THE BEEF (Hovězí)
  • 1 m
  • dvouaktová one man show / stand up
  • 2 x Simon Stephens (Velká Británie)
  • BIRDLAND (Ptačí země)
  • 8 m, 7 ž (zdvojení rolí, více epizodních postav)
  • mozaikovitá hra o ceně za slávu
  • MEN´S BUSINESS (Pánská záležitost)
  • 1 m, 1 ž (a na scéně přítomný pes)
  • adaptace / komorní drama
  • Lila Raicek (Velká Británie)
  • MY MASTER BUILDER (Můj Mistr stavitel)
  • 2 m, 3 ž
  • volná adaptace hry Henrika Ibsena
  • 2 x Sam Grabiner (Velká Británie)
  • BOYS ON THE VERGE OF TEARS (Chlapci na pokraji slz)               
  • 5 m (značné množství menších pozdních postav – cca 30)
  • syrově vtipná hra o dospívání chlapců
  • Conor McPherson (Velká Británie)
  • COLD WAR (Studená válka)
  • 3 m, 3 ž, dav
  • dramatizace / historická hra
  • Bess Wohl (USA)
  • CONTINUITY (Kontinuita)
  • 4 m, 4 ž
  • satirická meta-divadelní komedie o filmovém průmyslu
  • Sadie Hasler (Velká Británie)
  • FRAN AND LENI (Fran a Leni)
  • 2 m, 2 ž
  • černá komedie
  • Chloe Moss (Velká Británie)
  • THE GATEKEEPER (Strážkyně brány)
  • 2 m, 3 ž
  • komorní tragikomedie
  • David Williamson (Austrálie)
  • THE GREAT MAN (Velký muž)
  • 5 m, 3 ž
  • hra o politikovi
  • Gregg Ostrin (USA)
  • KOWALSKI
  • 3 m, 2 ž
  • historická hra z divadelního prostředí
  • Anny Deavere Smith (USA)
  • NOTES FROM THE FIELD (Zápisky z terénu)
  • 1 ž – variabilní obsazení (a 1 doprovodný hudebník)
  • monodrama
  • Warren Manzi (USA)
  • PERFECT CRIME (Dokonalý zločin)
  • 1 ž, 3 m (plus 1 m ve videu)
  • detektivní thriller
  • David Williamson (Austrálie)
  • SANCTUARY (Útočiště)
  • 2 m
  • drama / psychologický thriller

Německy psaná dramatika

  • ­Caren Jeß (Německo)
  • TO MY LITTLE BOY (Mému chlapečkovi)
  • variabilní obsazení (premiérové 2 m, 1 ž)
  • absurdní melancholická tragikomedie - nominace Mülheimer Theatertage 2026
  • Stefan Vögel (Rakousko)
  • MÄNNERLIEBE (Chlapská láska)
  • 5 m
  • komedie o chlapech
  • Daniel Glattauer, Folke Braband (Rakousko)
  • IN EINEM ZUG (Ve vlaku / Na jeden zátah)
  • 2 m, 1 ž (Celkem 11 postav)
  • komedie / dramatizace románu
  • Lutz Hübner, Sarah Nemitz (Německo)
  • LOB DER GERECHTEN (Chvála spravedlivých)
  • 5 m
  • satirická komedie á la Společenství vlastníků

... a další jazyky

  • Juha Jokela (Finsko)
  • DOSENTIT (Docenti)
  • 3 m, 3 ž
  • satirická komedie o akademickém světě