Listy z Aura-Pontu: zima 2025
S novým rokem pro vás máme nový čtvrtletník se zbrusu novými, přeloženými i nepřeloženými hrami.
LISTY Z AURA – PONTU
ZIMA 2025
Česká a slovenská dramatika |
- Lukáš Pavlásek
- KONEC SVĚTA NA SILVESTRA
- 3 m, 3 ž
- bláznivá satirická komedie
- Lenka Garajová (Slovensko)
- DIERA V NEBI
- 2 m, 2 ž, 1 stand up komik
- divadelní komedie velkých očekávání a malých možností
- Lenka Garajová (Slovensko)
- AMATÉRI
- 3 m, 2 ž, jeden hlas
- sci-fi/melodrama
- Kateřina Pokorná
- CHYTRÝ JAKO SNĚHULÁK
- 1-6 herců (možno použít loutky)
- pohádka s písničkami
- Oldřich Brož
- O BLBÉM JIRKOVI
- 5 m, 5 ž (možnosti dvojrolí)
- komedie
- Radim Petřík
- PLÁN
- 3 m, 3 ž
- tragikomedie
- Petr Haken
- SVĚTLANA
- 4 m, 1 ž
- černohumorné historické drama
- Martin Jurajda
- TO DÁME!
- 2 m, 2 ž
- komedie / satira
Nové překlady |
Z angličtiny
- Leah Chillery, Ben Ellis, Stacy Gregg, Lucy Kirkwood, Ben Schiffer (Velká Británie)
- 50 ZPŮSOBŮ, JAK SE ROZEJÍT (50 Ways to Leave Your Lover)
- přeložila Klára Vajnerová
- 2 m, 2 ž
- komediální scénické pásmo
- James Graham (Velká Británie)
- DRAHÁ ANGLIE (Dear England)
- přeložila Zuzana Josková
- 10 m, 1 ž (další mužské role mohou být ztvárněny libovolným počtem herců)
- hra o fotbale
- Michael Parker (USA)
- HŘÍCH, SEX A CIA (Sin, Sex and the CIA)
- přeložila Martina Neradová
- 4 m, 3 ž
- komedie / fraška
- Joshua Harmon (USA)
- NEJBLIŽŠÍ (Significant Other)
- přeložil Viktor Janiš
- 3 m, 4 ž
- černá komedie
- Norm Foster (Kanada)
- PSANEC (Outlaw)
- přeložil Martin Fahrner
- 4 m
- černá komedie z Divokého západu
- Martin McDonagh (Irsko)
- VELMI, VELMI, VELMI TEMNÝ PŘÍBĚH (A Very Very Very Dark Matter)
- přeložil Pavel Dominik
- 9 m, 6 ž
- pohádka pro dospělé / černá komedie
Z němčiny
- Marius von Mayenburg (Německo)
- EX: PŘEDCHOZÍ VZTAH (Ex)
- přeložil Michal Kotrouš
- 1 m, 2 ž
- komorní drama / tragikomedie
- Dea Loher (Německo)
- PANÍ YAMAMOTO JE JEŠTĚ TADY (Frau Yamamoto ist noch da)
- přeložil Petr Štědroň
- variabilní obsazení (12 epizodních postav: 6 m, 6 ž)
- poetická hra o mezigeneračních vztazích
- Krystian Martinek (Německo)
- ČÍM LÍP TĚ ZNÁM (Je besser ich dich kenne)
- přeložil Michal Kotrouš
- 2 m, 2 ž
- komedie o umělé inteligenci
- Daniel Kehlmann (Německo)
- SOUSED (Nebenan)
- přeložila Jana Slouková
- 4 m, 2 ž
- drama o gentrifikaci, šmírování a odkryté minulosti
Z dalších jazyků
- Cristina Clemente, Marc Angelet (Španělsko)
- LAPONSKO (Laponia)
- přeložil Petr Gojda
- 2 m, 2 ž
- komedie
- Janis Mavritsakis (Řecko)
- SLEPÁ SKVRNA (The Blind Spot)
- přeložila Markéta Kulhánková
- 8 m, 3 ž
- drama o nástrahách tohoto světa
Nepřeložené texty |
Anglicky psaná dramatika
- Roberk Icke (Velká Británie)
- AN ENEMY OF THE PEOPLE (Nepřítel lidu)
- 3 m, 3 ž
- adaptace klasiky Henrika Ibsena
- Branden Jacobs-Jenkins (USA)
- AN OCTOROON (Míšenec)
- 5 m, 3 ž
- satirická postmoderní hra a běloších a černoších
- Marcel Dos Santos (Velká Británie)
- BACKSTAIRS BILLY (Billy z postranního schodiště)
- 8 m, 4 ž
- historická hra o královské rodině
- Bess Wohl (USA)
- BARCELONA (Barcelona)
- 1 m, 1 ž
- intimní drama
- Don DeLillo (USA)
- THE DAY ROOM (Denní pokoj)
- 10 postav (potřeba zdvojení rolí)
- černá / absurdní komedie
- Branden Jacobs-Jenkins (USA)
- EVERYBODY (Kdokoli)
- 5 m, 3 ž
- postmoderní satira na klasickou moralitu
- Branden Jacobs-Jenkins (USA)
- GIRLS (Holky)
- 4 m, 3 ž
- moderní adaptace antické předlohy
- Joe DiPietro (USA)
- FUCKING MEN (Zatracený chlapi)
- 4 m
- mozaika vztahů mezi gayi
- Mark Rosenblatt (Velká Británie)
- GIANT (Obr)
- 3 m, 3 ž
- životopisné drama
- John Guare (Velká Británie)
- HIS GIRL FRIDAY (Jeho pravá ruka)
- 7 m, 4 ž
- komedie
- adaptace klasické hry The Front Page
- Robert Caisley (USA)
- KISSING (Líbání)
- 2 m, 2 ž
- vztahová komedie
- Alice Birch, Lizzie Nunnery, Matt Hartley, Rex Oban, Ben Ellis (Velká Británie)
- LIFE FOR BEGINNERS (Život pro začátečníky)
- 4 m, 5 ž
- hořká komedie / tragikomedie
- Stella Feehily (Velká Británie)
- THE LIGHTEST ELEMENT (Nejlehčí prvek)
- 4 m, 3 ž (možnost zdvojení rolí)
- historická / životopisná hra
- Mike Bartlett (Velká Británie)
- MEDEA (Médea)
- adaptace tragédie Eurípida
- 4 m, 3 ž
- moderní a dramatický pohled na příběh ženy zlomené zradou, láskou a společenskými tlaky
- Alexander Zeldin (Velká Británie)
- THE OTHER PLACE – AFTER ANTIGONE (Jiné místo – po Antigoně)
- 2 m, 4 ž
- volná adaptace Sofokla
- Rory Mullarkey (Velká Británie)
- PITY (Soucit)
- absurdní groteska
- variabilní obsazení
- Rory Mullarkey (Velká Británie)
- SAINT GEORGE AND THE DRAGON (Svatý Jiří a drak)
- 14 m, 6 ž (možnost vícerolí)
- satira / černá komedie
- Robert Icke (Velká Británie)
- PLAYER KINGS (Hry králů)
- 16 m, 5 ž
- adaptace Shakespearových her
- Stewart Pringle (Velká Británie)
- POWER (Moc)
- 5 m, 2 ž
- dramatická studie rodinných vztahů
- John J. Caswell jr. (USA)
- SCENE PARTNERS (Partneři na scéně)
- 2 m, 4 ž
- komedie na hraně reality a snu
- Matt Murphy (USA)
- SEX TIPS FOR STRAIGHT WOMEN FROM A GAY MAN (Sexy tipy pro heterosexuální ženy od gaye)
- 2 m, 1 ž
- Interaktivní off-broadway show
- Trina Davies (Kanada)
- SILENCE (Ticho)
- 2 m, 4 ž
- dojemný a zábavný pohled na život Mabel G. Hubbardové
- Domenica Feraud (USA)
- SOMEONE SPECTACULAR (Někdo spektakulární)
- 2 m, 4 ž
- drama o společné terapii
- John Kolvenbach (USA)
- STAND UP IF YOU´RE HERE TONIGHT (Postavte se, pokud tu dnes jste)
- 1 m
- komedie / one man show
- Miriam Battye (USA)
- STRATEGIC LOVE PLAY (Promyšlená hra lásky)
- 1 m, 1 ž
- vztahová komedie
- Rebecca Gilman (USA)
- THE SWEETEST SWING IN BASEBALL (Nejsladší odpal)
- 4 m, 5 ž
- pohled na váhu úspěchu a uznání
- Mike Lew (USA)
- TEENAGE DICK (Dospívající kokot)
- 3 m, 3 ž
- drama / černá komedie
- Jonathan Spector (USA)
- THIS MUCH I KNOW (Tohle všechno vím)
- 2 m, 1 ž
- psycholog pátrá po své zmizelé manželce
- Jones/Hope/Wooten (USA)
- TIL BETH DO US PART (Dokud nás Beth nerozdělí)
- 2 m, 4 ž
- crazy komedie
- Lucy Kirkwood (Velká Británie)
- TINDERBOX (Sud s prachem)
- 4 m, 1 ž
- dystopická černá komedie
- Richard Bean (Velká Británie)
- TO HAVE AND TO HOLD (Mít a vlastnit)
- 4 m, 2 ž
- sourozenci pojmou podezření, že někdo okrádá rodiče
- Catherine Butterfield (USA)
- TO THE BONE (Až na kost)
- 1 m, 3 ž
- komediální drama
- Claudia Dey (Kanada)
- TROUT STANLEY (Pstruh Stanley)
- 1 m, 2 ž
- komedie
- Tira Palmquist (USA)
- TWO DEGREES (Dva stupně)
- 4 m, 2 ž
- hra o globálním oteplování
- Gary Owen (Velká Británie)
- VIOLENCE AND SON (Násilník a syn)
- 2 m, 2 ž
- rodinné drama
- Erika Sheffer (USA)
- VLADIMIR (Vladimír)
- 4 m, 3 ž (zdvojování rolí)
- historické/politické drama o Rusku
Německy psaná dramatika
- Stefan Vögel (Rakousko)
- DAS ALTER IST NUR EINE ZAHL (Věk je jenom číslo)
- 3 m, 2 ž
- vztahová komedie
- Stefan Vögel (Rakousko)
- JEDEN ERSTEN MITTWOCH (Každou první středu)
- 1 m, 1 ž
- komorní vztahová komedie
- Anke Gebert, Marina Heib (Německo)
- WAS ICH WILL (Co chci)
- 3 m, 3 ž / 5 m, 5 ž (možné dvojrole)
- komedie
- Lutz Hübner, Sarah Nemitz (Německo)
- WAS WAR UND WAS WIRD (Co bylo a co bude)
- 1 m, 2 ž
- Lukas Linder (Švýcarsko)
- WIR VERSTEHEN UNS (Rozumíme si)
- 2 m, 1 ž
- hořká komedie o korektnosti
- Kristof Magnusson (Německo)
- ZUHAUSE (Doma)
- 3 m, 2 ž (více postav)
- černá komedie
Texty vám na vyžádání pošleme obratem a zdarma k pročtení.
Pokud chcete náš čtvrtletní newsletter dostávat do vaší e-mailové schránky, napište nám na michal.kotrous@aurapont.cz